Горин дом который построил свифт fb2
Григорий Горин — Дом, который построил Свифт
Григорий Горин
Дом, который построил Свифт
Распределяя работу своего мозга, я счел наиболее правильным сделать господином вымысел, а методу и рассудку поручить обязанности лакеев. Основанием для такого распределения была одна подмеченная у меня особенность: я часто испытываю искушение быть остроумным, когда уже не в силах быть ни благоразумным, ни здравомыслящим…
Джонатан Свифт
Театральная фантазия в двух частях
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Джонатан Свифт.
Доктор Ричард Симпсон.
Эстэр Джонсон — сестра милосердия.
Ванесса Ваномри — сестра милосердия.
Патрик — дворецкий.
Судья Бигс.
Губернатор.
Епископ.
Первый лилипут.
Второй лилипут.
Великан Глюм.
Некто.
Лапутянин.
Рыжий констебль.
Черный констебль.
Горожане, актеры, члены Опекунского совета, музыканты.
Время и место действия: 1745 год, Дублин.
ПРОЛОГ
Дублин. Площадь перед собором святого Патрика. Печальный перезвон колоколов… Несколько горожан остановились, опустили головы, мужчины сняли шляпы. Из кареты выглянул молодой человек в дорожном костюме. Это — Доктор Симпсон.
Доктор.
Эй, господа, скажите, что случилось?
По ком вдруг колокол печально зазвонил?
Кто умер?
Первый горожанин. Умер Свифт.
Доктор. Кто?
Второй горожанин.
Мистер Свифт. Декан собора
Святого Патрика…
Первый горожанин (печально).
Заступник наш и добрый покровитель
Обиженных, убогих и несчастных…
Доктор. Как жаль… Когда случилось это?
Первый горожанин. Сегодня, как обычно, в пять часов…
Доктор (вздрогнул). Что значит «как обычно»?
Первый горожанин. Как обычно…
Доктор. Ты думаешь, болван, что говоришь?!
Горожанка.
Ах, сударь, вы издалека, наверное?
Не знаете характера декана.
Он — очень пунктуальный человек,
Во всем порядок любит, аккуратность,
И если переходит в мир иной,
То ровно в пять, хоть проверяй часы…
Доктор. Так жив он?
Первый горожанин. Кто?
Доктор. Декан!
Первый горожанин. Как «жив», когда вам говорят, что «умер».
Горожанка.
Уж и в газетах было извещенье,
И колокол собора затрезвонил…
Первый горожанин. Да вот он сам идет.
Доктор. Кто?!!
Первый горожанин. Свифт. Хоть у него спросите…
Молча проходит Свифт. На нем — черная сутана с белым пятном четырехугольного жабо — традиционное одеяние служителей англиканской церкви.
Доктор. Простите, мистер Свифт!
Свифт остановился.
Я — доктор Симпсон. К вам сюда приехал из Лондона… По просьбе Опекунского совета… Чтоб, оказав вам помощь и леченье, избавить от душевного недуга… И вдруг мне эти люди говорят, что вы… простите… умерли…
Свифт молча кивнул.
Забавно! Но, извините, сэр, все это — бред! Навязчивая, глупая идея, которую мы мигом излечим, коль вы в леченье будете послушны… Вы слышите, о чем я говорю?
Свифт молча пошел прочь.
Ответьте, сэр! Скажите мне хоть слово…
Свифт уходит.
Первый горожанин (усмехнулся). Ну, доктор, вы — неверящий Фома!
Горожанка.
Уж и в газетах было извещенье,
И колокол трезвонит целый час,
А вы хотите говорить с покойным…
Доктор (теряя терпение). Послушайте, кто вы такие?
Первый горожанин. Мы?!
Второй горожанин. Мы — гости сэра Свифта!
Горожанка.
Нас в дом его любезно пригласили,
Чтоб вместе с ним его же помянуть…
Доктор (усмехнулся). Ах, вот как? Значит, вы безумны тоже?
Горожанка. Конечно, сударь. Вы-то разве — нет?
Горожане с интересом разглядывают Доктора.
Доктор (отшатнулся). Подите прочь! (Прыгнул в карету.)
Карета отъехала. Горожане провожали ее недоуменными взглядами.
Первый горожанин. Какой-то странный доктор…
Все засмеялись. Звук колокола усиливается.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
1. ГОСТИ ДОМА СВИФТА
Звон разбитого стекла. Камень, брошенный с улицы, влетел в одну из зал большого дома Джонатана Свифта. Множество окон и дверей, в глубине — крутая лестница, уходящая куда-то вверх. Появился дворецкий Патрик, человек средних лет, с бесстрастным лицом, стал сметать разбитое стекло. Следом в залу вошла сестра милосердия и домоправительница мисс Ванесса. Подошла к бюро, достала журнал.
Ванесса (записывая). «5 октября. В доме Джонатана Свифта разбито оконное стекло…»
Патрик (мрачно). Осмелюсь добавить, четвертое за неделю…
Ванесса (записывая). «Четвертое за неделю»… Честно говоря, Патрик, после воскресной проповеди декан ожидал большого успеха… И камень мелковат…
Патрик (поднимая камень). Смею не согласиться, мисс Ванесса. Для меня этого булыжника вполне достаточно… (Убрал камень в сундучок.)
Ванесса. В доме много гостей?
Патрик. Как обычно, мисс Ванесса.
Ванесса. Кто именно?
Патрик. Я не всех знаю… Великан Глюм… Какие-то люди с летающего острова… Лошади…
Ванесса (поправляя). Гуингнмы, Патрик. Я же объясняла…
Патрик. Извините, гуингнмы… Потом, этот… который живет вечно…
Ванесса. Мистер Некто?..
Патрик. Да. И лилипуты, мисс… Под ногами все время шмыгают лилипуты… Мешают работать…
Ванесса. Направляйте всех в сад. Я хочу, чтобы мистер Свифт мог спокойно здесь выпить чай…
Патрик. Я объясняю, но разве они слушают… В окна заглядывают, в двери лезут… И лилипуты, мисс, все время шмыгают лилипуты… У лакеев тоже есть нервы!
Ванесса. Я это помню! Особенно когда плачу вам жалованье…
Ванесса уходит. Патрик готовит чай: выкатил столик, зажег спиртовку. В одной из дверей появляется печальная фигура, одетая довольно странно английский котелок, сюртук, внизу что-то среднее между юбкой и туникой. На ногах — обувь, напоминающая древнегреческие сандалии. Это — мистер Некто.
Некто. Добрый вечер, Патрик.
Патрик. Добрый вечер, сэр. Всех просили спуститься в сад…
Некто. А может быть, сейчас утро?
Патрик. Вполне может быть, сэр. Просили спуститься…
Некто. Тогда — доброе утро!
Патрик. Доброе утро, сэр. (Пытается его выпроводить.)
Некто (упираясь). А число? Какое число?
Патрик. Пятое октября.
Некто. А год?
Патрик (теряя терпение). Вы спрашивали об этом уже утром!
Некто. Да?.. Не помню. А утром какой был год?
Патрик. Тысяча семьсот сорок пятый!
Некто. До Рождества или после?
Патрик, явно потеряв терпение, подошел к Некто, вытолкнул его в одну из дверей. Через секунду Некто появился из другой двери. В третью дверь сильно постучали. Патрик открыл дверь и увидел два огромных башмака. Патрик поднял голову, обращаясь к невидимому хозяину башмаков.
Патрик. Мистер Глюм, вас просили не приходить сюда! Тем более в грязной обуви. Пройдите в сад… Что?.. Что? Не слышу! Нагнитесь… Я вас прошу… (Обращаясь к Некто.) Может быть, хоть один раз он стукнется головой… (Снова обращается наверх.) Нет! Не прискакивал ваш Ланцелот! (Кричит.) Рыцарь Ланцелот не прискакивал! Не при-ска… Нет, сэр, я не буду бегать к вам за каждым словом на третий этаж!..
Некто. Ланцелот?.. Он сказал: «Ланцелот»? Откуда «Ланцелот»? Разве мы в средневековье?
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Источник
Григорий Горин — Дом, который построил Свифт
Горин Григорий
Дом, который построил Свифт
Григорий Горин
ДОМ, КОТОРЫЙ ПОСТРОИЛ СВИФТ
Театральная фантазия в двух частях
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Джонатан Свифт
Доктор Ричард Симпсон.
Эстэр Джонсон — сестра милосердия.
Ванесса Ваномри — сестра милосердия.
Патрик — дворецкий.
Судья Бигс.
Губернатор.
Епископ.
Первый лилипут.
Второй лилипут.
Великан Глюм.
Некто.
Лапутянин.
Рыжий констебль.
Черный констебль.
Горожане, актеры, члены Опекунского совета, музыканты.
Время и место действия: 1745 год, Дублин.
Распределяя работу своего мозга, я счел наиболее правильным сделать господином вымысел, а методу и рассудку поручить обязанности лакеев. Основанием для такого распределения была одна подмеченная у меня особенность: я часто испытываю искушение быть остроумным, когда уже не в силах быть ни благоразумным, ни здравомыслящим…
Джонатан Свифт
ПРОЛОГ
Дублин. Площадь перед собором святого Патрика. Печальный перезвон колоколов… Несколько горожан остановились, опустили головы, мужчины сняли шляпы. Из кареты выглянул молодой человек в дорожном костюме. Это — Доктор Симпсон.
Доктор.
Эй, господа, скажите, что случилось?
По ком вдруг колокол печально зазвонил?
Кто умер?
Первый горожанин. Умер Свифт.
Доктор. Кто?
Второй горожанин.
Мистер Свифт. Декан собора
Святого Патрика…
Первый горожанин (печально).
Заступник наш и добрый покровитель
Обиженных, убогих и несчастных…
Доктор. Как жаль… Когда случилось это?
Первый горожанин. Сегодня, как обычно, в пять часов…
Доктор (вздрогнул). Что значит «как обычно»?
Первый горожанин. Как обычно…
Доктор. Ты думаешь, болван, что говоришь?!
Горожанка.
Ах, сударь, вы издалека, наверное?
Не знаете характера декана.
Он — очень пунктуальный человек,
Во всем порядок любит, аккуратность,
И если переходит в мир иной,
То ровно в пять, хоть проверяй часы…
Доктор. Так жив он?
Первый горожанин. Кто?
Доктор. Декан!
Первый горожанин. Как «жив», когда вам говорят, что «умер».
Горожанка.
Уж и в газетах было извещенье,
И колокол собора затрезвонил…
Первый горожанин. Да вот он сам идет.
Доктор. Кто?!!
Первый горожанин. Свифт. Хоть у него спросите…
Молча проходит Свифт. На нем — черная сутана с белым пятном четырехугольного жабо — традиционное одеяние служителей англиканской церкви.
Доктор. Простите, мистер Свифт!
Свифт остановился.
Я — доктор Симпсон. К вам сюда приехал из Лондона… По просьбе Опекунского совета… Чтоб, оказав вам помощь и леченье, избавить от душевного недуга… И вдруг мне эти люди говорят, что вы… простите… умерли…
Свифт молча кивнул.
Забавно! Но, извините, сэр, все это — бред! Навязчивая, глупая идея, которую мы мигом излечим, коль вы в леченье будете послушны… Вы слышите, о чем я говорю?
Свифт молча пошел прочь.
Ответьте, сэр! Скажите мне хоть слово…
Свифт уходит.
Первый горожанин (усмехнулся). Ну, доктор, вы — неверящий Фома!
Горожанка.
Уж и в газетах было извещенье,
И колокол трезвонит целый час,
А вы хотите говорить с покойным…
Доктор (теряя терпение). Послушайте, кто вы такие?
Первый горожанин. Мы?!
Второй горожанин. Мы — гости сэра Свифта!
Горожанка.
Нас в дом его любезно пригласили,
Чтоб вместе с ним его же помянуть…
Доктор (усмехнулся). Ах, вот как? Значит, вы безумны тоже?
Горожанка. Конечно, сударь. Вы-то разве — нет?
Горожане с интересом разглядывают Доктора.
Доктор (отшатнулся). Подите прочь! (Прыгнул в карету.)
Карета отъехала. Горожане провожали ее недоуменными взглядами.
Первый горожанин. Какой-то странный доктор…
Все засмеялись. Звук колокола усиливается.
* ЧАСТЬ ПЕРВАЯ *
1. ГОСТИ ДОМА СВИФТА
Звон разбитого стекла. Камень, брошенный с улицы, влетел в одну из зал большого дома Джонатана Свифта. Множество окон и дверей, в глубине — крутая лестница, уходящая куда-то вверх. Появился дворецкий Патрик, человек средних лет, с бесстрастным лицом, стал сметать разбитое стекло. Следом в залу вошла сестра милосердия и домоправительница мисс Ванесса. Подошла к бюро, достала журнал.
Ванесса (записывая). «5 октября. В доме Джонатана Свифта разбито оконное стекло…»
Патрик (мрачно). Осмелюсь добавить, четвертое за неделю…
Ванесса (записывая). «Четвертое за неделю»… Честно говоря, Патрик, после воскресной проповеди декан ожидал большого успеха… И камень мелковат…
Патрик (поднимая камень). Смею не согласиться, мисс Ванесса. Для меня этого булыжника вполне достаточно… (Убрал камень в сундучок.)
Ванесса. В доме много гостей?
Патрик. Как обычно, мисс Ванесса.
Ванесса. Кто именно?
Патрик. Я не всех знаю… Великан Глюм… Какие-то люди с летающего острова… Лошади…
Ванесса (поправляя). Гуингнмы, Патрик. Я же объясняла…
Патрик. Извините, гуингнмы… Потом, этот.. который живет вечно…
Ванесса. Мистер Некто?..
Патрик. Да. И лилипуты, мисс… Под ногами все время шмыгают лилипуты… Мешают работать…
Ванесса. Направляйте всех в сад. Я хочу, чтобы мистер Свифт мог спокойно здесь выпить чай…
Патрик. Я объясняю, но разве они слушают… В окна заглядывают, в двери лезут… И лилипуты, мисс, все время шмыгают лилипуты… У лакеев тоже есть нервы!
Ванесса. Я это помню! Особенно когда плачу вам жалованье…
Ванесса уходит. Патрик готовит чай: выкатил столик, зажег спиртовку. В одной из дверей появляется печальная фигура, одетая довольно странно английский котелок, сюртук, внизу что-то среднее между юбкой и туникой. На ногах — обувь, напоминающая древнегреческие сандалии. Это — мистер Некто.
Некто. Добрый вечер, Патрик.
Патрик. Добрый вечер, сэр. Всех просили спуститься в сад…
Некто. А может быть, сейчас утро?
Патрик. Вполне может быть, сэр. Просили спуститься…
Некто. Тогда — доброе утро!
Патрик. Доброе утро, сэр. (Пытается его выпроводить.)
Некто (упираясь). А число? Какое число?
Патрик. Пятое октября.
Некто. А год?
Патрик (теряя терпение). Вы спрашивали об этом уже утром!
Некто. Да?.. Не помню. А утром какой был год?
Патрик. Тысяча семьсот сорок пятый!
Некто. До Рождества или после?
Патрик, явно потеряв терпение, подошел к Некто, вытолкнул его в одну из дверей. Через секунду Некто появился из другой двери. В третью дверь сильно постучали. Патрик открыл дверь и увидел два огромных башмака. Патрик поднял голову, обращаясь к невидимому хозяину башмаков.
Патрик. Мистер Глюм, вас просили не приходить сюда! Тем более в грязной обуви. Пройдите в сад… Что?.. Что? Не слышу! Нагнитесь… Я вас прошу… (Обращаясь к Некто.) Может быть, хоть один раз он стукнется головой… (Снова обращается наверх.) Нет! Не прискакивал ваш Ланцелот! (Кричит.) Рыцарь Ланцелот не прискакивал! Не при-ска… Нет, сэр, я не буду бегать к вам за каждым словом на третий этаж!..
Некто. Ланцелот?.. Он сказал: «Ланцелот»? Откуда «Ланцелот»? Разве мы в средневековье?
Патрик (отмахиваясь). Вполне может быть! (Старается закрыть дверь, огромный башмак ему мешает.) Уберите ногу, сэр!!
В открытое окно просунулся странный человек в кожаном пальто. Это Лапутянин.
Лапутянин. Остров в районе Манчестера… Он приближается к нам!
Патрик. Какой остров?
Лапутянин. Летающий…
Патрик. Извините, сэр, мне это неинтересно! (Захлопывает окно.)
Некто (Патрику). Не сердитесь на меня, господин дворецкий. Я всего лишь пытаюсь сориентироваться во времени. Когда человек живет на земле вечно, как я, время спрессовывается в голове и года наслаиваются друг на друга. Иногда я просто не могу понять, в каком я тысячелетии… Где мы сейчас, Патрик?
Патрик (стараясь сдержать гнев). Сэр, я разливаю чай! Нельзя приставать с такими идиотскими вопросами к людям, у которых в руках кипяток…
Некто. С кем же мне поговорить?
Патрик (взял Некто за руку, подошел к окну). Видите — растет дуб?.. Вон тот, огромный… Прекрасный собеседник для вас: ему тоже лет пятьсот…
Некто. Уже пятьсот? Боже! Я ведь помню его еще желудем…
Патрик уронил чайник. В окне появились смеющиеся физиономии горожан.
Патрик (сдерживаясь). Вы добились своего, сэр. Чай испорчен!..
Взял Некто за шиворот, вытолкнул его в дверь. Однако дверь вновь открылась, вошел Доктор Симпсон в дорожном костюме, с чемоданчиком руках.
Доктор. Добрый день! Я — доктор…
Патрик, сжав кулаки, надвигается на него.
Патрик. Извините, сэр, но на вас у меня вежливости не осталось. (Заорал.) В сад!!
Доктор (растерянно). Я — доктор Симпсон…
Патрик. Всем в сад!!! И если я увижу еще хоть одного мерзавца… (Тут до него доходит смысл слов.) Простите, сэр, как, вы сказали, вас зовут?
Доктор. Доктор Симпсон. Психиатр…
Патрик. О, простите, доктор. Очень рад. Меня предупредили, что вы должны приехать…
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Источник
Григорий Горин — Дом, который построил Свифт (киносценарий)
— Вполне может быть, сэр! — проскрежетал зубами Патрик. — вы сами уйдете, сэр, или вам помочь?
Некто заискивающе улыбнулся:
— Не сердитесь на меня, господин дворецкий. Я всего лишь пытаюсь сориентироваться во времени. Когда человек живет на земле вечно, как я, время спрессовывается в голове и года наслаиваются друг на друга. Иногда я просто не могу понять, в каком я тысячелетии. Где мы сейчас, Патрик?
Патрик старался сдержать гнев:
— Сэр, я разливаю чай! Нельзя приставать с такими идиотскими вопросами к людям, у которых в руках кипяток.
— С кем же мне поговорить?
Патрик взял Некто за руку, подвел к окну:
— Видите — растет дуб? Вон тот, огромный… Прекрасный собеседник для вас: ему тоже лет пятьсот.
— Уже пятьсот? Боже! Я ведь помню его еще желудем. Эта реплика возымела свое действие — чайник упал, ошпарив Патрику ногу.
— Чай испорчен, сэр! — сказал Патрик, всем своим видом давая понять, что страдает только из-за испорченного чая. После этого он взял брезгливо Некто за шиворот и вытолкнул за дверь. Подошел к окнам и задернул шторы. Потом оглянулся назад и увидел в дверях человека в дорожном камзоле.
— Я доктор Симпсон! — сказал вошедший.
— А на тебя, мерзавец; сил уже не осталось! — проскрежетал Патрик, схватил вошедшего за шиворот и потащил к выходу. Доктор отчаянно сопротивлялся…
Через секунду доктор кубарем скатился со ступенек дома. Еще через секунду над ним склонилось участливое лицо Патрика.
— Простите, сэр, как, вы сказали, вас зовут?
— Доктор Симпсон. Психиатр.
— О! — лицо Патрика осветила приветливая улыбка. — Очень рад! Меня предупредили, что вы должны приехать.
— И поэтому меня спустили с лестницы?
— Приношу свои извинения, сэр. Но ведь и у лакеев есть нервы, не так ли? — Стряхивая пыль с камзола гостя, Патрик вежливо ввел его в дом.
— Что это все значит? — недовольно спросил доктор.
— Сумасшедший дом! — ответил Патрик. — Обыкновенный сумасшедший дом…
— Я в этом не уверен. — Доктор оглядывался. За окном мелькнули хихикающие рожи. — У меня есть опыт работы в подобных заведениях, но здесь все выглядит иначе. Эти люди не похожи на больных.
Патрик обрадовался этим словам:
— И у меня такое же подозрение… Жулики, сэр! Жулики и проходимцы!
— Зачем пустили?
— Таков приказ декана. Его последняя воля! — Заметив недоумение на лице гостя, Патрик начал поспешно пояснять: — Видите ли, сэр, когда наш дорогой хозяин в последний раз умер, он огласил такое завещание: «Дом и все средства передаются в пользу безумных». Слыханное ли дело?! Кто сейчас нормален? И, разумеется, со всей Ирландии в этот дом двинулись дармоеды: великаны, гуингмы, какие-то «летающие острова»… И самое страшное — лилипуты!
— Кто?! — Доктор изучающе разглядывал Патрика.
— Лилипуты, сэр! По всему дому шмыгают лилипуты… Шмыг! Шмыг! — Он хлопнул в ладоши, под столом что-то пискнуло и зашуршало. — О, видели! Мы ходим, как цапли по болоту, боимся наступить. А ведь и у лакеев есть нервы, не так ли?
Доктор решительно подошел к Патрику, заглянул ему прямо в зрачки:
— Я наведу здесь порядок!
Патрик печально посмотрел на доктора:
— Сколько вам лет, сэр?
— Тридцать. Какое это имеет значение?
— Предыдущему доктору тоже было тридцать, — вздохнул Патрик. — Ушел от нас — семидесяти. А проработал всего неделю…
Доктор еще раз внимательно посмотрел на Патрика, по его бесстрастному лицу было невозможно определить, шутит он или нет.
— Где-то в глубине дома раздался звон колокольчика. В глубине коридора показались Свифт и Ванесса.
— Прикажете доложить? — тихо спросил Патрик.
— Нет. Я бы хотел сначала понаблюдать… — Доктор склонился к уху Патрика, что-то прошептал
Патрик понимающе кивнул, щелкнул по-военному каблуками:
— Браво, сэр! Такой человек здесь необходим!
Он подошел к большому книжному шкафу, распахнул дверь, приглашая в шкаф доктора.
Доктор секунду поразмышлял, затем нырнул в шкаф. Патрик поспешно закрыл дверь…
…Сквозь стеклянную дверь книжного шкафа доктору был виден стол, за который сел Свифт. Вокруг него суетился Патрик, пододвигая кресло, повязывая хозяину салфетку, наливая чай. Лицо декана было абсолютно безучастно.
Доктор прислушался к разговору Ванессы и Патрика.
Ванесса. Доктор еще не появлялся?
Патрик. Появлялся, мисс Ванесса… Я хотел доложить, но доктор не позволил. Он сказал, что вначале хочет здесь осмотреться…
Ванесса (недовольно). Что это значит, Патрик? Вы обязаны выполнять мои распоряжения.
Патрик. Я объяснял это доктору, мисс. Но он сказал, что в присутствии доктора распоряжения медсестры теряют силу.
Ванесса. Вот даже как? Интересно… А как вы его вообще нашли, Патрик? Вам не показалось, что у нового доктора глуповатое лицо?
Патрик (растерянно). Я бы этого не сказал.
Ванесса. Глуповатое и самодовольное. Во всяком случае, так говорят все, кто его видел. Вот и у декана такое же мнение. Не правда ли, ваше преподобие?
Свифт безучастен.
Совершенно с вами согласна… Впрочем, раз эта кандидатура одобрена Опекунским советом и губернатором, от нее многого ждать не приходится. Не правда ли, господин декан? Свифт безучастен.
Очень остроумно подметили, сэр. Очень… (Улыбается). И в этом я с вами согласна!
Патрик (нарочито громко). Осмелюсь заметить, господин декан, что лично на меня новый доктор произвел хорошее впечатление. Уверенный взгляд, волевое лицо… Надеюсь, и слух хороший…
Ванесса (сухо). Мы учтем ваше мнение, Патрик. Ступайте!
Патрик. Слушаюсь! (Сделал несколько шагов, но тут же споткнулся, словно боясь наступить на что-то невидимое). Кыш! Шмыгают тут, проклятые! Ну, ничего! Недолго вам осталось! (Уходит).
Ванесса (Свифту). Если не возражаете, сэр, я могла бы во время чая ознакомить вас с сегодняшней почтой. (Взяла поднос с письмами и газетами). Здесь в основном отклики на очередную кончину. Все газеты признают, что поминание в этом году проходит особо бурно. По всей Ирландии манифестации. В Дублине отмечались уличные беспорядки. В связи с этим, выступая в парламенте, депутат Орнэрри заявил: «До каких пор декан Свифт будет издеваться над Британией?» Он даже выдвинул законопроект, запрещающий вам умирать. (Улыбнулась). Законопроект провалился. Представитель оппозиции заявил, что Англия — демократическая страна, и если в ней нельзя свободно жить, то умирать каждый может, когда ему вздумается! (Улыбнулась). Замечание в вашем духе, сэр, не правда ли? Письмо из Франции. Один из ваших поклонников передает отзыв Вольтера на ваше творчество: «Свифт — крупнейший сатирик нашего века, но сатира для него не просто жанр, а трагическая необходимость идейного неучастия в современности». Каково ваше мнение, сэр?
Свифт внимательно разглядывал чашку, в которой был налит чай. Вдруг его лицо исказила гримаса боли. Он резко сжал ладонями виски…
Наблюдавший за ним доктор услышал странный шум, напоминавший шум толпы, отдельные резкие голоса, выкрики, свист… Шум усиливался. Стали слышны отдельные слова: «Позор!» «Этот человек позорит Британию!», «Да прекратится это когда-нибудь?» Снова свист. Затем строгий голос спросил: «А почему этот человек до сих пор жив?» Кто-то подобострастно ответил: «Он репетирует свою смерть, ваше превосходительство!» Снова заревела толпа. Потом голос ребенка произнес: «Мама, дай мне эту книгу!» Женский голос нежно ответил: «Не прикасайся к ней, мой мальчик! Это ужасная книга, написанная ужасным человеком в ужасное время»…
Свифт разжал ладони, сжимавшие виски. Голоса стали стихать. Зазвучал нежный женский голос, напевавший какую-то песенку.
В открытом окне комнаты появилась женщина с безумными глазами. В руках она держала букетик полевых цветов.
Заметив ее, Ванесса помрачнела, подошла к окну:
— Мисс Джонсон, декан сейчас занят. Будьте добры, пройдите в сад.
— Добрый день, сестра, — с улыбкой ответила мисс Джонсон. — Я принесла ему цветы.
— Цветов в доме более чем достаточно!
— Это полевые! — сказала мисс Джонсон и улыбнулась. — Декан любит полевые… — Она поставила цветы в вазочку. — И еще пудинг. Его любимый пудинг с яблоками…
— Декан не ест пудинг с яблоками! — строго сказала Ванесса, пытаясь задернуть штору. — Уверяю вас, я не хуже знаю, что любит декан! — Она задергивала шторы, мисс Джонсон тянула их обратно. — Вы порвете шторы, мисс Джонсон!!
— Я сошью вам новые, сестра! — сказала мисс Джонсон. — Голубые в горошек. Они создают радостное настроение!
— Меня не интересует ваш мещанский вкус, мисс Джонсон! — сердито крикнула Ванесса. — Пройдите в сад или я позову слуг и они вас выпроводят силой! — Она резко задернула штору.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Источник